Find´ ich auch, ich höre gerne hessisch
Und nu kommt Lektion 2 (H-S) :
H
Häusje .......... Small house, hut
Hauptwach .......... Frankfurt Times Square
Herr uff .......... Stop! Similar to: “Mooomendemal"
Hessisch-Kongo .......... Area south of Darmstadt
Hessisch-Sibirie .......... Area north of Giessen
Hibbe .......... over there; to jump
Hibbelisch .......... nervous
Hinkel .......... Chicken
Hogge .......... to sit
Horschemol! .......... Listen!
K
Kaan Bock net .......... unmotivated
Kaff .......... Small town
Kerrnsche .......... Small car
Kipp .......... Cigarette
Klaa .......... small
L
Labbe .......... Washcloth
Lebbe geht weider .......... Hessian motto like "Don't worry, be happy"
M
Mobbelsche .......... Not even skinny person. Similar to:"Pummelsche"
N
Naggisch ......... naked
Nippes .......... Useless things
O
Offebach .......... Frankfurt Bronx
P
Petze .......... to drink
Plärre ........... to cry
S
Sabber ........... Saliva
Schnalle .......... to understand; also colloquial for female
Schnegge tschegge .......... To watch nice
girls
Schnibbelsche .......... Little piece
Schnuggelsche .......... Candy; cute girl
Schnuuud .......... Mouth
Schodder .......... cash, money
Schwanger Lersch .......... Fat (female)person
sisch ablesche .......... to go to sleep
Simbel .......... Simpleton
Stinkwatz .......... Smelly person
Geändert von sonnentau (26.02.2012 um 10:35 Uhr)
Nehme das Leben nicht so ernst, du kommst sowieso nicht lebend raus
Erinnert mich irgendwie an Asterix auf Hessisch!
So, und damit "Asterix" weiter fleißig hessisch und englisch lernen kann, hier der Rest vom Schützenfest :
U
Uffgeblase .......... arrogant
Uffrabbele .......... to get up; to pull oneself together
Uffschnitt ........... all Hessian sausages, starting with an "u"
V
Veraaasche .......... to make fun of someone
W
Wutz .......... Pig; dirty person
Z
Zeil .......... Broadway in Frankfurt
Zuggerschneggsche.........Sweet round biscuits; also pet name for girlfriend
Popular Hessian Phrases:
***********************
Unn? .......... What's goin' on?
Kumm Hoiner, steck der a o ........... Do you want to smoke, Henrik?
Was hatten da de Babba da? .......... What has the father in his hand?
Aasch glaab s gehd lous! .......... Are you nuts?
Prodoneworscht .......... Bread without meat
Du ahle Babbsagg! .......... You suck!
Hä ? .......... Excuse me Sir, could you please be so kind to repeat your statement. I couldn't hear you well
Mer waases net .......... We don't know.
Des is abber babbisch! .......... This is a little sticky!
Die hat do enDubbe! ..........She is nuts!
Mer laaft de brieh de stern enunnee .......... Sweat is running down my face.
Heit brennt de Planeeet widder .......... It´s really hot today.
Uffgebassd! .......... Pay attention!
Isch werd rischdisch rammdoesisch .......... I´m feeling kind of weird.
Kenndisch graad verriggd werrn! .......... I'm going mad
Ooch gee haahm! .......... Be off with you, you foolish person!
Isch mach weida .......... Good bye
Nehme das Leben nicht so ernst, du kommst sowieso nicht lebend raus
Lesezeichen